المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ياجماعه ترجموا لي هذي العباره ..بسرعه بالله


خالد العبرة
12-08-2002, 04:22 PM
بصراحه أنا خجلان منكم ياجماعه لأن هذي أول مشاركه لي معاكم في هذا القسم وأبدأها بطلب لكن يالله معليش كلكم جماعتنا ومنا وفينا ولايؤمر عليكم عدو ان شاء الله ..
أبغاكم تترجمون لي هذي العباره اذا تكرمتم
" الاداره العامه للتعليم بمنطقة جازان " بسسسسسسسسسس
بالانجليزي طبعاً ..
المشكله اني عارف ترجمة الكلمات بس مانا عارف اركبها في الجمله
اداره :managerment اعتقد
عامه :general أعتقد برضه:D
تعليم:education لا هذي أكيد
منطقه: area هذي أكيد مررررررررررره

وعاد اذا فيه غلط صححوا لي وركبوا لي الجمله وأكتبولي الطلب وارسلوه وجيبوا لي الرد بسسسسسسسسس :D

اسير الدمعة
13-08-2002, 12:11 AM
أخي كاسر مصباع

اذا كان قصدك كعنوان

الادارة العامة للتعليم

منطقة جازان

general administration of education

jazan city

أو كخطاب

الادارة العامة للتعليم بمنطقة جازان

jazan general administration of education


واعتذر ان كانت خطأ


لك تحياتي

أخوك أسير الدمعة

خالد العبرة
13-08-2002, 08:06 AM
say "ameen" .. ya rab see you profesor in english language .. ensha allah .

jaz004

اسير الدمعة
13-08-2002, 08:13 AM
and you too

www
13-08-2002, 11:27 AM
خذ الترجمة الصحيحة يا كاسر ام مصابيع

Jazan General Educational Directorate

خالد العبرة
13-08-2002, 11:37 AM
شكراً شباب بس حيرتني صراحه .. أي الترجمتين صحيح ؟؟

اسير الدمعة
13-08-2002, 02:11 PM
خذ إجابة الاخ www


الاني اتوقع هي الصح

تحياتي

اسير الدمعة

جمر الآهات
14-08-2002, 01:15 AM
aaaaaaaaaaammeeeeeeeeeennnnnnnn to me

I wish to be a prof

خالد العبرة
14-08-2002, 01:34 AM
ولاتزعلين ان شاء الله نشوفك بروفيسورة ورئيسة قسم اللغات والترجمه بالجامعة يا جمر الآهات
say aaaaameeeeeeeeeeen

اسير الدمعة
14-08-2002, 01:49 AM
خذ ترجمة الاخ www

لاني اتوقع هي الصح

تحياتي